Moram da izaðem veèeras, a pretpostavljam da nema ništa za veèeru.
Stasera esco. lmmagino non ci sia niente per cena?
Ovaj grad, a pretpostavljam i ceo svet, vam duguje zahvalnost.
Questa città e il mondo intero ti sono grati. Grazie.
A pretpostavljam da se ja mogu èešljati sam.
Quindi immagino che io dovro' pettinarmi da solo.
Ali prošlost je prošlost, a pretpostavljam da si imao jako naporanih mesec dana.
Ma il passato è passato. E immagino che tu abbia avuto un mese piuttosto duro.
A pretpostavljam da si upravo zbog toga ovde, Majkle.
E immagino che tu sia qui per questo, Michael.
A pretpostavljam da mogu da se izvinim Crackersu kad me ubijete.
Immagino che mi potro' scusare con Crackers dopo che mi avrete ucciso.
Posle Clark-a, pretpostavljam da sam tako nepoverljiva, da vise ne znam sta da ocekujem cak i od prijatelja.
Dopo Clark, credo di essere stanca non so più nemmeno cosa aspettarmi dai miei amici.
Ne bih ovo uèinio ni prijatelju, a pretpostavljam da smo mi više od prijatelja.
Non tratterei cosi' un mio amico. E noi dovremmo essere piu' che amici.
A pretpostavljam da nije velika stvar ni to što sediš u prvom redu na reviji moje majke?
E suppongo che non sia un gran problema neanche che tu siederai in prima fila alla sfilata di mia madre.
A pretpostavljam da tvoj šticenik nece napraviti nešto tako, tocno?
E suppongo che il tuo protetto non faccia cosi', vero?
A pretpostavljam da je prava ludost pokušati proæi kroz nju.
E immagino che sia una pazzia cercare di andare da qualche parte.
Oh, a pretpostavljam da je tvoj bolji?
Oh, e immagino che la tua sia meglio, eh?
A pretpostavljam da vam gošæenje njegovom krvi nije palo na pamet.
E immagino che banchettare con il suo sangue non vi abbia neanche sfiorato la mente.
Ali, iæi na sud je javno, a pretpostavljam da to "javno" neæe pomoæi tvojoj istrazi.
Ma se si finisce in tribunale, la cosa diventa di pubblico dominio. E presumo che questo non vi aiuterebbe molto nell'indagine.
Mene ne, a pretpostavljam ni Rona Svobodu!
A me no, e nemmeno a Ron Swoboda, immagino.
Ali, ja sam znao ko sam, a pretpostavljam da je i moja porodica nagaðala.
Ma io sapevo chi ero e credo che i miei lo sospettassero.
Henri i Kejt su izgubili pojam o vremenu, a pretpostavljam da si i ti isto tako.
Adesso.. Henry e Kate hanno parzialmente perso la memoria e sospetto sia successo anche a te.
U širem smislu, različita velika društva bi mogla biti okarakterizovana kao individualistička ili kolektivistička, i u odnosu na to dobijete vrlo različite ljude s različitim načinima razmišljanja, a pretpostavljam kako sa tim dolaze i različiti mozgovi.
In senso lato, grandi società diverse potrebbero essere definite come individualiste o collettiviste quindi persone molto diverse, mentalità diverse e, credo, cervelli diversi derivano da questo.
A pretpostavljam da je sada još gore.
E immagino che poi le cose si siano messe male.
A pretpostavljam da æeš dovesti novog deèka igraèku na igranku, ili je to još na èekanju?
E suppongo che tu porterai il tuo nuovo ragazzo-oggetto al ballo... - o e' ancora un segreto?
Ne mogu više da pratim šta se dešava, a pretpostavljam da ne možete ni vi.
Non riesco piu' a capire cosa succede e credo valga lo stesso per voi.
A pretpostavljam da ja taj isti "neko", rasturio Roddy-jevu sobu.
Credo si tratti della stessa persona che ha buttato all'aria la stanza di Roddy.
Znaèi, kad te Chuck pita šta te je nateralo da poèneš da piješ... a pretpostavljam da hoæe, reci da si me varao.
Allora, quando Chuck ti chiedera' come mai hai iniziato a bere, e lo fara' di sicuro... digli che mi hai tradita.
A pretpostavljam da je ova grupa to za Abeda, taj sustav podrške, mislim da sam èuo sve što sam trebao kako bih donio odluku.
E supponendo che questo gruppo sia, per Abed, detto sistema di supporto, penso di avere tutte le informazioni necessarie per poter prendere una decisione.
Da, a pretpostavljam da si ti novi.
E suppongo tu sia quello nuovo.
A pretpostavljam da vas dvoje nemate 50.000.
Beh, potresti essere sorpreso dalle risorse a cui posso attingere.
Djeca u školi kažu da je vukodlak, a pretpostavljam da je to zbog njegove dlakavosti.
I ragazzi dicono che sia un licantropo, un appellativo dovuto al suo corpo eccessivamente peloso, credo.
A pretpostavljam da to nema veze sa ovim.
Immagino non c'entri niente con questo.
Biblioteka je napred, a pretpostavljam da je pozadi neka tamnica.
E dietro probabilmente ci sara' un sotterraneo.
Ne, imam sastanak za objavljivanje knjige, a pretpostavljam da Konrad Grejson neæe nikoga èekati.
No, devo esaminare il progetto di un libro stamattina, e scommetto che a Conrad Grayson non piace aspettare.
A pretpostavljam da ste i strucni osvetnik, takoder.
E sospetto che sei anche un vendicatore professionista.
A pretpostavljam da to ne želiš, zar ne, Amanda?
E suppongo che tu non voglia... vero, Amanda?
U Hanovom uzrastu, a pretpostavljam da ima izmeðu 14 i 53 godine, neka deca nisu spremna da odrastu.
Anche all'eta' di Han, che suppongo essere tra i 14 e i 53 anni... certi bambini non sono pronti a crescere.
A pretpostavljam da vaša ponuda nema bračni karakter?
La vostra offerta, invece, non prevede richieste di matrimonio, suppongo.
Osetio sam nešto u ovom spletu krvnih sudova i nerava, a pretpostavljam da se tu sigurno nalaze i neki mišići.
Provai qualcosa qui in questo plesso di vene e nervi, e credo ci sia anche qualche muscolo da qualche parte.
Industrija fosilnih goriva donosi profit, a političke vođe, pa, oni gledaju sledeće izbore, šta će im doneti popularnost, a pretpostavljam da to nije postavljanje nezgodnih pitanja.
Il settore dei combustibili fossili genera profitti, e i leader politici, be', loro pensano alle prossime elezioni, e a ciò che li rende popolari, e suppongo che questo includa non fare domande scomode.
1.2759771347046s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?